home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PSION CD 2 / PsionCDVol2.iso / Programs / 858 / PsiNMEA Dokumentation.txt < prev    next >
Text File  |  2000-09-28  |  32KB  |  743 lines

  1. PsiNMEA v2.11b, Release 10.05.2000
  2. Autor: Torsten Baumbach
  3.  
  4. Programmiersprache:    OPL
  5. Plattform:            EPOC
  6. TestgerΣte:            Psion Serie 5 Classic, Garmin GPS 12
  7.  
  8. Anforderungen:        OPX-Module SystInfo, RMRAlarm, nDirNav
  9.  
  10.  
  11.  
  12. Kurzbeschreibung
  13.  
  14. PsiNMEA realisiert folgende Hauptaufgaben:
  15. * Lesen und Analysieren beliebiger Daten von NMEA-kompatiblen GerΣten.
  16. * Lesen und Analysieren der Garmin-spezifischen NMEA-Daten eines GPS-EmpfΣngers.
  17. * Lesen und Analysieren der Daten des Garmin-Protokolles.
  18. * Verwaltung von Waypoints, Routen und Tracklogs inklusive des Sendens und Empfangens via Garmin-Protokoll.
  19. * Verschiedene GPS-spezifische Funktionen, wie Anzeigen der Position auf Karten oder SA-Analyse von Tracklogs.
  20. * Sonderfunktionen, wie Einheitenumrechner, Distanzenberechnungen oder Sonnenfinsternis-Berechnungen
  21.  
  22. PsiNMEA ist Freeware und OpenSource. Siehe auch:
  23.  
  24. http://pandora.inf.uni-jena.de/ttbb/nmea.html
  25. http://pandora.inf.uni-jena.de/ttbb/nmea_engl.html
  26.  
  27. Die Verwendung in kommerziellen Produkten ohne schriftliche Genehmigung ist
  28. strengstens untersagt. Das gesamte Copyright liegt beim Autor von PsiNMEA!
  29.  
  30.  
  31. Das Menⁿ
  32.  
  33.  
  34. Program | Protocol | NMEA
  35.         
  36.     Erstellt eine Verbindung ⁿber die serielle Schnittstelle und aktiviert alle
  37.     Funktionen von PsiNMEA, die auf ein angeschlossenes NMEA-GerΣt
  38.     angewiesen sind. Die Einstellungen der seriellen Schnittstelle entsprechen
  39.     den im NMEA-Protokoll festgelegten Werten, k÷nnen jedoch unter
  40. Program->Settings->Serial port...->NMEA... notfalls geΣndert werden.
  41. Die serielle Schnittstelle darf von keinem anderen Programm (auch nicht
  42. vom System) verwendet werden. Gleiches gilt fⁿr die IrdA-Schnittstelle.
  43. Das angeschlossene GerΣt mu▀ ebenfalls auf NMEA eingestellt sein.
  44. (Im GPS12 lautet die Einstellung NMEA/NMEA oder NONE/NMEA).
  45. Program | Protocol | GRMN
  46.  
  47.     Erstellt eine Verbindung ⁿber die serielle Schnittstelle und aktiviert alle
  48.     Funktionen von PsiNMEA, die auf ein angeschlossenes GRMN-GerΣt
  49.     angewiesen sind. Die Einstellungen der seriellen Schnittstelle entsprechen
  50.     den im GRMN-Protokoll festgelegten Werten, k÷nnen jedoch unter
  51. Program->Settings->Serial port...->GRMN... notfalls geΣndert werden.
  52. Die serielle Schnittstelle darf von keinem anderen Programm (auch nicht
  53. vom System) verwendet werden. Gleiches gilt fⁿr die IrdA-Schnittstelle.
  54. Das angeschlossene GerΣt mu▀ ebenfalls auf GRMN eingestellt sein.
  55. (Im GPS12 lautet die Einstellung GRMN/GRMN).
  56.  
  57. Program | Protocol | Disconnect
  58.  
  59.     Eine vorher hergestellte Verbindung zu einem NMEA- oder GRMN-
  60.     kompatiblen GerΣt wird getrennt. Alle speziellen NMEA- oder GRMN-
  61.     Funktionen von NMEA werden deaktiviert. Die Schnittstellen des
  62.     EPOC-GerΣtes k÷nnen jetzt von anderen GerΣten genutzt werden.
  63.  
  64. Program | Settings | Program...
  65.  
  66.     Ein Dialog zur Festlegung grundlegender Programmeinstellungen wird
  67.     ge÷ffnet. Die Dialogfelder haben folgende Bedeutung:
  68.  
  69.     Establish connection     Wird hier die Einstellung during start NMEA oder
  70.     during start GRMN gewΣhlt, so wird automatisch zum Programmstart von
  71.     PsiNMEA eine Verbindung ⁿber die serielle Schnittstelle mit dem
  72.     entsprechenden Protokoll aufgebaut.
  73.     Fast file dialogs     Wird dieser Schalter aktiviert, so werden in PsiNMEA
  74.     anstatt der Standard-Dateiauswahlboxen die Dateidialoge des OPX-Modules
  75.     nDirNav verwendet. Diese erm÷glichen besonders bei gro▀en Verzeichnis-
  76.     bΣumen eine wesentlich schnellere Suche.
  77.     Show system folder     Dieser Schalter ist nur relevant, wenn die Standard-
  78.     Dateiauswahlboxen verwendet werden. In diesem Fall kann gewΣhlt werden,
  79.     ob im Verzeichnisbaum auch das EPOC-System-Verzeichnis angezeigt wird.
  80.     Die Deaktivierung dieses Schalters bewirkt im allgemeinen einen schnellere
  81.     Dateiauswahl.
  82. Coordinate fields order    Es ist wΣhlbar, ob bei der Ein- und Ausgabe von
  83. Koordinaten der Latitude- oder Logitude-Wert an erster Stelle genannt wird.
  84. Negative latitude/longitude means    Mit diesen Einstellungen wird festgelegt,
  85. welche Bedeutung negative Koordinatenwerte haben. (Nord oder Sⁿd, bzw.
  86. Ost oder West)
  87.     Allow wpt dublicates in databases     Wird dieser Schalter aktiviert, so ist es
  88. m÷glich in einem Waypoint-Datenbank-File (*.wpt) mehrere Wegpunkte mit
  89. dem gleichen Namen aufzunehmen. Im anderen Fall werden bei mehrmaliger
  90. Eingabe der gleichen Waypoint-ID die Daten des alten Waypoints
  91. ⁿberschrieben. Achtung! Beim Transfer von Wegpunkten von einem GPS-GerΣt erfolgt dieses ▄berschreiben ohne Nachfrage.
  92.  
  93. Allowed map datum convertion error    Diese Einstellung beeinflu▀t
  94. den Map-Datum-Converter. Die Berechnung der Latitude/Longitude/
  95. H÷hen-Angaben aus dem geozentrischen ECEF-System ist
  96. kompliziert und kann nicht mit 100-prozentiger Genauigkeit erfolgen.
  97. WΣhlt man hier den Wert 0", so wird ein einfaches Verfahren eingesetzt,
  98. da▀ eine H÷hengenauigkeit im Zentimeterbereich fⁿr H÷hen<1000km
  99. gewΣhrleistet. Fⁿr Werte >0" wird ein iteratives Verfahren eingesetzt, da▀
  100. mit maximal 50 Iterationen versucht, die angegebene Genauigkeit zu
  101. erreichen. Im allgemeinen ist die Einstellung 0" besser.
  102.  
  103. Program | Settings | Output...
  104.  
  105. Ein Dialog zur Festlegung der Ausgabeformate wird ge÷ffnet. Darin k÷nnen Einheiten und Darstellung verschiedener Gr÷▀en (Zeit/Distanzen/...)
  106. gewΣhlt werden.
  107.  
  108. Program | Settings | NMEA socket...
  109.  
  110.     Es k÷nnen verschiedene Einstellungen des NMEA-Parsers gewΣhlt werden:
  111.  
  112. Propietary datas     Es kann der Hersteller gewΣhlt werden, dessen NMEA-
  113. Erweiterungen berⁿcksichtigt werden sollen.    Momentan sind nur die
  114. propietΣren Daten von GARMIN CORP. implementiert. Wird als Einstellung
  115. (ignore) gesetzt, so werden alle propietΣren Daten ignoriert.
  116. Viewing formats     Hier kann die Menge der NMEA-SΣtze eingeschrΣnkt
  117. werden, die in Auswahldialogen angeboten werden. Diese Einstellung hat
  118. keinen Einflu▀ auf den Parser.
  119. CRC error         Die Reaktion auf Checksummen-Fehler wird festgelegt.
  120.     Prompt on ...         Der Nutzer kann fⁿr verschiedene Ereignisse
  121. (Checksummen-Fehler, Lese-Fehler, interner Syntax-Fehler, unbekannter
  122. NMEA-Satz) wΣhlen, ob der Parser diesen Fehler ignorieren soll, oder den
  123. Nutzer durch eine entsprechende Meldung darauf aufmerksam macht.
  124.  
  125.     Mit dem Button New manufacturer... k÷nnen der Hersteller-Liste weitere
  126.     Namen hinzugefⁿgt werden. Diese Funktion ist nur fⁿr Entwickler interessant,
  127.     die im Quellcode von PsiNMEA auch die entsprechenden Auswertungs-
  128.     routinen implementieren.
  129.  
  130. Program | Settings | GRMN socket...
  131.  
  132.     Es k÷nnen momentan keine Einstellungen fⁿr das GRMN-Protokoll gewΣhlt
  133.     werden.
  134.  
  135. Program | Settings | Serial port | NMEA ...
  136.  
  137.     Es sind die Einstellungen der seriellen Schnittstelle fⁿr das NMEA-Protokoll
  138. wΣhlbar. Mit dem Button Default werden diese Werte auf  die NMEA-
  139. Standard-Definitionen gesetzt.
  140.  
  141.  
  142. Program | Settings | Serial port | GRMN ...
  143.  
  144.     Es sind die Einstellungen der seriellen Schnittstelle fⁿr das GRMN-Protokoll
  145. wΣhlbar. Mit dem Button Default werden diese Werte auf die GRMN-
  146. Standard-Definitionen gesetzt.
  147. Die zusΣtzliche Einstellung Wait for host command before sending mu▀ in
  148. AbhΣngigkeit von dem verbundenen Garmin-GerΣt gewΣhlt werden. Ist dieser
  149. Schalter aktiviert, so mu▀ jeder Transfer von Waypoints oder Routen zum
  150. Garmin-GerΣt stets zusΣtzlich durch ein entsprechendes Kommando vom
  151. Garmin-GerΣt aktiviert werden. (Im GPS 12 lauten die Einstellungen dann
  152. GRMN/GRMN Lese WPT oder GRMN/GRMN Lese RTE). Im anderen Fall
  153. wird der Transfer ohne Abwarten eines Kommandos an das GerΣt gesendet.
  154. (Im GPS 12 lauten die Einstellungen dann GRMN/GRMN Host wartet...).
  155.  
  156. NMEA | About device...
  157.  
  158.     Es werden Informationen ⁿber das angeschlossene NMEA-GerΣt gelesen
  159.     und angezeigt (GerΣtetyp, GerΣte- und Software-Version).
  160.     ZusΣtzlich k÷nnen die propietΣren Satzformate abgefragt werden.
  161.  
  162. NMEA | Set listener ID...
  163.  
  164.     Es kann der GerΣtetyp eingestellt werden, den der Psion bei NMEA-Anfragen
  165.     an das angeschlossene GerΣt emulieren soll. (Siehe auch NMEA->
  166. Read special...->Query...)
  167.  
  168. NMEA | Monitor | sentences...
  169.  
  170.     Es werden fortlaufend alle ⁿber die serielle Schnittstelle ankommenden
  171.     NMEA-SΣtze angezeigt. Vorher wird abgefragt, nach wieviel SΣtzen der
  172.     Monitormodus beendet werden soll (Einstellung 0 = unbegrenzt) und ob
  173.     die Ausgaben zusΣtzlich in eine Textdatei geschrieben werden sollen.
  174.     Der Monitormodus kann jederzeit mit ESC abgebrochen werden.
  175.  
  176. NMEA | Monitor | parsed datas...
  177.  
  178.     Es werden fortlaufend alle ⁿber die serielle Schnittstelle ankommenden
  179.     NMEA-SΣtze gelesen und die darin enthaltenen Daten/Informationen
  180. angezeigt. Der Nutzer kann vorher wΣhlen, ob zwischen den einzelnen SΣtzen
  181. angehalten werden soll. In diesem Fall wird nach jedem Satz mit ENTER
  182. fortgesetzt.  Der Monitormodus kann jederzeit mit ESC abgebrochen werden.
  183.  
  184. NMEA | Monitor | from file...
  185.  
  186.     Analog NMEA->Monitor->parsed datas..., jedoch werden die NMEA-SΣtze
  187.     aus einem zu wΣhlenden Textfile gelesen.
  188.  
  189.  
  190.  
  191. NMEA | Terminal
  192.  
  193.     Per Kommandozeile k÷nnen NMEA-SΣtze an das angeschlossene GerΣt
  194.     gesendet werden. Die Kommandozeile wird mit der Eingabe Q beendet.
  195.     Mit der Eingabe C kann der Checksum-Modus ein/ausgeschaltet werden.
  196.     Bei eingeschaltetem Checksum-Modus wird an den eingegebenen Satz
  197.     vor dem Absenden automatisch die Checksumme angehΣngt.
  198.  
  199. NMEA | Read special | Date & Time
  200.     
  201.     Es werden aktuelle Zeit und Datum aus den NMEA-Daten bestimmt und
  202. angezeigt. Au▀erdem ist die Uhr des EPOC-GerΣtes damit synchronisierbar.
  203.  
  204. NMEA | Read special | GPS location
  205.  
  206. Es werden textuell die Latitude/Longitude-Koordinaten angezeigt. Das
  207. Kartendatum entspricht den Einstellungen am GPS-GerΣt.
  208.  
  209. NMEA | Read special | userdefined...
  210.  
  211. Es werden fortlaufend ausgewΣhlte Daten eines ausgewΣhlten NMEA-Satzes
  212. angezeigt. (Es wird nur die Menge der NMEA-SΣtze zur Auswahl aufgefⁿhrt, 
  213. die unter Program->Settings->NMEA socket... festgelegt wurde.)
  214.     Vorher ist wΣhlbar, ob die Anzeige ohne Pause fortwΣhrend aktualisiert wird,
  215.     oder ob nach jeder Aktualisierung auf einen Tastendruck gewartet werden soll.
  216.  
  217. NMEA | Read special | Query...
  218.  
  219. Nach der Auswahl eines speziellen NMEA-Satzes wird dieser Satz vom
  220. angeschlossenen GerΣt angefordert und dessen Daten angezeigt.
  221. (Es wird nur die Menge der NMEA-SΣtze zur Auswahl aufgefⁿhrt, die
  222. unter Program->Settings->NMEA socket... festgelegt wurde.)
  223. Diese M÷glichkeit der NMEA-Abfrage wird jedoch von den wenigsten
  224. GerΣten unterstⁿtzt.
  225.  
  226. NMEA | Statistics...
  227.  
  228. Es werden fortlaufend ausgewΣhlte Daten eines ausgewΣhlten NMEA-Satzes
  229. angezeigt. (Es wird nur die Menge der NMEA-SΣtze zur Auswahl aufgefⁿhrt, 
  230. die unter Program->Settings->NMEA socket... festgelegt wurde.)
  231. Fⁿr jedes einzelne Datenfeld ist eine statistische Auswertung m÷glich. Es
  232. kann jeweils zwischen 'only view' (keine Auswertung), 'average'
  233. (Mittelwert), 'deviation' (Standartabweichung), 'min/max' (Extremwerte)
  234. und 'all' (Mittelwert, Std.abweichung und Intervall) gewΣhlt werden.
  235. Die Ausgabe der Daten ist zusΣtzlich in ein Textfile m÷glich. Au▀erdem ist wΣhlbar, ob die Anzeige ohne das Abwarten eines Tastendruckes fortwΣhrend
  236. aktualisiert wird (Stepping = automatical) oder ob nach jeder Aktualisierung
  237. auf einen Tastendruck gewartet werden soll (Stepping=manual). Bei
  238. autmatischer Fortsetzung ist die desweiteren die PausenlΣnge zwischen dem
  239. Lesen neuer Daten festlegbar.
  240.  
  241. Garmin | About device...
  242.  
  243.     Es sind Informationen ⁿber das angeschlossene GerΣt abrufbar. Wenn das
  244.     GerΣt die ▄bertragung von Protokoll-Eigenschaften unterstⁿtzt, k÷nnen
  245. au▀erdem die unterstⁿtzten Transfer-Protokolle abgefragt werden.
  246.     Der Menⁿeintrag 'Garmin' ist nur vorhanden, wenn mit Program->Protocol
  247. ->GRMN  das Garmin-Protokoll eingestellt wurde.
  248.  
  249. Garmin | Read date & time...
  250.  
  251.     Es sind aktuelle GPS-Zeit und -Datum abrufbar.
  252.     Der Menⁿeintrag 'Garmin' ist nur vorhanden, wenn mit Program->Protocol
  253. ->GRMN  das Garmin-Protokoll eingestellt wurde.
  254.  
  255. Garmin | Read GPS location...
  256.  
  257.     Es sind die aktuellen GPS-Koordinaten abrufbar.
  258.     Der Menⁿeintrag 'Garmin' ist nur vorhanden, wenn mit Program->Protocol
  259. ->GRMN  das Garmin-Protokoll eingestellt wurde.
  260.  
  261. Garmin | Read PVT datas...
  262.  
  263.     Es werden die aktuelle GPS-Zeit, GPS-Koordinaten, EPE's und
  264. Geschwindigkeit angezeigt.
  265.     Der Menⁿeintrag 'Garmin' ist nur vorhanden, wenn mit Program->Protocol
  266. ->GRMN  das Garmin-Protokoll eingestellt wurde.
  267.  
  268. Garmin | Power off...
  269.  
  270.     Das angeschlossene Garmin-GerΣt wird ausgeschaltet.
  271.     Der Menⁿeintrag 'Garmin' ist nur vorhanden, wenn mit Program->Protocol
  272. ->GRMN  das Garmin-Protokoll eingestellt wurde.
  273.  
  274. GPS | Location on map | Current location...
  275.  
  276.     Nach der Auswahl einer Karte und des Darstellungsmodus wird in die Karten-
  277.     darstellung umgeschaltet und die aktuelle Position mittels Cursor angezeigt.
  278.     Diese wird fortlaufend aktualisiert.
  279.     Siehe auch: Kartenmodus
  280.  
  281. GPS | Location on map | Entered location...
  282.  
  283. Nach der Eingabe von Koordinaten, der Auswahl einer Karte und des Darstellungsmodus wird in die Kartendarstellung umgeschaltet und die
  284. eingegebene Position mittels Cursor angezeigt.
  285.     Siehe auch: Koordinateneingabe, Kartenmodus
  286. GPS | Tracking...
  287.  
  288.     Siehe Databases->Tracks->Tracking...
  289.  
  290. Databases | Map registry | Add map...
  291.  
  292. Mit dieser Funktion wird eine neue Karte in die PsiNMEA-Karten-
  293. Registrierung ⁿbernommen.
  294.  
  295. Nach der Auswahl eines MBM-Files kann der Nutzer eine kurze Beschreibung
  296.     eingeben. In allen Dialogen, die die Auswahl einer Karte erfordern, wird
  297. anstatt des Filenamens immer diese Beschreibung angezeigt.
  298. Eine neue Karte mu▀ au▀erdem kalibriert werden, das hei▀t fⁿr zwei Punkte
  299. auf der Karte mu▀ der Nutzer die zugeh÷rigen Koordinaten wissen und
  300. eingeben. Alle Karten mⁿssen bezⁿglich des Latitude-Longitude-Koordinaten-
  301. systemes der rechtwinkligen, linearen Projektion genⁿgen. PsiNMEA
  302. ⁿbernimmt au▀erdem in der aktuellen Version noch keine Online-Umrechung
  303. bezⁿglich eines Kartendatums. Ist bespielsweise das NMEA-GPS-GerΣt auf
  304. das Kartendatum XYZ eingestellt und soll die mittels NMEA-Protokoll
  305. gelesene aktuelle Position (GPS->Location on map->Current...) auf einer
  306. Karte dargestellt werden, so mu▀ auch diese im Kartendatum XYZ vorliegen.
  307. Die Kalibrierung kann auf zwei verschiedene Weisen erfolgen:
  308. Button Calibrate:    Es wird die Karte auf dem Bildschirm angezeigt. Die
  309. zwei Kalibrations-Punkte mⁿssen jeweils mit Stift/ Pfeiltasten und ENTER auszuwΣhlen. Danach werden die Latitude/Longitude-Koordinaten fⁿr diesen
  310. Punkt abgefragt. (Hinweis: Je weiter die beiden Punkte auseinander liegen,
  311. desto genauer kann spΣter die Position auf dieser Karte angezeigt werden. Es
  312. ist also empfehlenswert, beispielsweise einen Punkt in der linken, oberen
  313. Ecke und einen in der rechten unteren Ecke der Karte zu wΣhlen.)
  314. Button Calibration from other map...:    Wenn schon eine Karte der
  315. gleichen Gr÷▀e und mit dem gleichen Weltausschnitt registiert ist, dann
  316. k÷nnen deren Kalibrierungsdaten fⁿr die neue Karte verwendet werden.
  317.  
  318. Databases | Map registry | Edit map...
  319.  
  320. Fⁿr schon registrierte Karten k÷nne die Kalibrierungsdaten und die
  321. Kartenbschreibung geΣndert werden. Eine ─nderung der Dateiposition
  322. (weil diese eventuell inzwischen in ein anderes Verzeichnis verschoben
  323. wurde) ist hier nicht m÷glich. Siehe dazu Databases->Map registry->Check...
  324.  
  325. Databases | Map registry | Check...
  326.  
  327.     Alle registrierten Karten werden auf  konsistente Kalibrierungsdaten geprⁿft.
  328.     Au▀erdem erfolgt eine ▄berprⁿfung, ob die zugeh÷rigen MBM-Dateien noch
  329.     existieren. Ist das nicht der Fall, so kann der neue Ort der Datei eingegeben
  330.     werden. Diese Funktion ist sinnvoll, wenn man die MBM-Dateien aus
  331.     organisatorischen Grⁿnden in ein anderes Verzeichnis verschoben hat und
  332.     die Karten nicht neu kalibrieren m÷chte.
  333.     Achtung: Wenn die Kalibrierungsdaten einer Karte inkonsistent sind und
  334.     deswegen geΣndert wurden, mu▀ diese Funktion erneut aufgerufen werden,
  335.     denn die Meldung 'All registred maps are okay.' gilt dann nur fⁿr die
  336.     unverΣnderten Karten.
  337.  
  338. Databases | Map registry | Add world map...
  339.  
  340.     Um eine schnelle Nutzung von PsiNMEA zu erm÷glichen, geh÷rt zum
  341. Programmpaket auch die Weltkarte des Programmes RealMaps von
  342. K.Millican. Bevor diese Karte genutzt werden kann, mu▀ sie jedoch
  343. zusammen mit Ihren Kalibrierungsdaten in die Map-Registry ⁿbernommen
  344. werden. Diese Aufgabe ⁿbernimmt dieser Menⁿpunkt. Die Kalibrierungsdaten
  345. fⁿr diese Karte sind PsiNMEA bekannt, weshalb hier auf eine Kalibrierung
  346. durch den Nutzer verzichtet werden kann.
  347.  
  348. Databases | Map datums | Add/Edit...
  349.  
  350.     PsiNMEA besitzt eine Datenbank von etwa 220 Kartendatums und deren
  351.     Parameter (Ellipsoid + 3 Parameter fⁿr einfachen ECEF-Shift).
  352.     Diese Datenbank kann vom Nutzer beliebig verΣndert werden. Dazu ist
  353.     allerdings grundlegendes Wissen ⁿber Map-Datums und Map-Datum-
  354.     Konvertierungen notwendig.
  355.     Fⁿr ein neues Kartendatum werden ben÷tigt:
  356.     Name            kurzer Name des Map-Datums
  357.     Description        kurze Beschreibung, bei den vordefinierten
  358.                 Map-Datums steht hier der Ellipsoidname
  359.     Region            Gⁿltigkeitsbereich des Map-Datums
  360.     Semi-major-axis    Gro▀e Halbachse des Ellipsoiden in Meter
  361.     Flattening        Abplattung des Ellipsoiden
  362.     GPS-ID        Zur Zeit ungenutzt (-1)
  363.     X-/Y-/Z-Shift        Verschiebung des ECEF-Systems bezⁿglich
  364.                 WGS84
  365.     X-/Y-/Z-Rotation    Rotation des ECEF-Systems bezⁿglich WGS84
  366.                 (nur bei exakter Helmert-Transformation)
  367.     Scale parameter    Skalierung des ECEF-Systems bezgl. WGS84
  368.                 (nur bei exakter Helmert-Transformation)
  369.     Direction        Richtung der angegebenen Parameter
  370.                 (WGS84->Datum oder Datum->WGS84)
  371.     Zur Vereinfachung der Eingabe der Ellipsoid-Parameter kann ⁿber
  372.     den Button Ellipsoids... auf eine Datenbank mit fast allen wichtigen
  373.     Ellipsoiden zugegriffen werden.
  374.     Zur Zeit erfolgt von PsiNMEA noch keine Online-Konvertierung von
  375.     Koordinaten. Die hier festgelegten Parameter stehen ausschlie▀lich
  376.     fⁿr Konvertierungen mit dem Map-Datum-Rechner (More->Map datum
  377. converter) zur Verfⁿgung.
  378.  
  379. Databases | Waypoints | Add/Edit...
  380.  
  381.     In Waypoint-Datenbanken (*.wpt - Dateien) werden die Koordinaten, die
  382.     H÷he ⁿber dem Meeresspiegel, eine Waypoint-ID (max. 6 Zeichen),    eine Beschreibung und eine Symbol-ID von sogenannten Wegpunkten
  383. gespeichert. Ob innerhalb einer Datenbank eine Waypoint-ID mehrfach
  384. vorkommen darf, kann ⁿber Program->Settings->Program... festgelegt
  385. werden.
  386.     Nach Auswahl dieses Menⁿpunktes wird zuerst in einem Dialog die
  387.     zuletzt verwendete Waypoint-Datenbank angezeigt. Diese kann ⁿber den
  388.     Button Change file... geΣndert werden. Die Erstellung einer neuen, leeren
  389.     Datenbank kann in der daraufhin erscheinenden Datei-Auswahlbox ⁿber
  390.     den Button Create new... erreicht werden.
  391. Mit dem Button Edit waypoint list... gelangt man in die ausfⁿhrliche
  392. Wegpunktliste der gewΣhlten Datenbank. Dort kann man Wegpunkte hinzufⁿgen, editieren oder l÷schen. Siehe auch: Koordinateneingabe
  393.  
  394. Databases | Waypoints | Send...
  395.  
  396.     Nach der Auswahl der Waypoint-Datenbank werden alle Waypoints dieser
  397.     Datei mittels Garmin-Protokoll zum angeschlossenen GerΣt ⁿbertragen.
  398.     Achtung! Existieren im Speicher des Garmin-GerΣtes schon Wegpunkte mit
  399.     der gleichen ID, so werden diese (falls nicht im Handbuch anders angegeben)
  400.     ⁿberschrieben.
  401.     Achtung! Symbole werden in der aktuellen Version noch nicht ⁿbertragen.
  402.  
  403. Databases | Waypoints | Read...
  404.  
  405.     Nach der Auswahl der Waypoint-Datenbank werden alle Waypoints mittels
  406.     des Garmin-Protokolles vom angeschlossenen GerΣt gelesen und in die
  407.     ausgewΣhlte Datenbank eingefⁿgt. In AbhΣngigkeit von der unter Program->
  408.     Settings->Program... festgelegten Einstellung werden, werden die neuen
  409.     Wegpunkte ohne Test auf Dublikate hinzugefⁿgt oder alle Duplikate werden
  410.     ohne nochmalige Nachfrage ⁿberschrieben.
  411.     Achtung! Symbole werden in der aktuellen Version noch nicht gelesen.
  412.  
  413. Databases | Waypoints | Export...
  414.  
  415.     Diese Funktion dient zur Ausgabe der Wegpunktdaten einer Datenbank
  416.     in ein lesbares Textfile. Die Ausgabe erfolgt in einem Tabellenformat. Jede
  417.     Zeile enthΣlt die Daten eines Wegpunktes. Die Aufteilung der Daten (ID, 
  418. Latitude, Longitude, Altitude, Beschreibung) auf die Spalten kann im ersten Eingabedialog selbst festgelegt werden. Die Ausgabe von Altitude und
  419. Beschreibung kann auch unterdrⁿckt werden (Einstellung hide). ZusΣtzlich ist
  420. wΣhlbar, welches Zeichen zur Spalten-Trennung dienen soll (SPACE/TAB/
  421. COMMA). UnabhΣngig von der globalen Programmeinstellung kann auch
  422. das Ausgabeformat fⁿr Latitude/Longitude-Angaben fⁿr den Export frei
  423. festgelegt werden.
  424. Im zweiten Eingabedialog ist der (neue) Dateiname des zu erstellenden
  425. Textfiles zu wΣhlen.
  426. Die mit dieser Funktion in ein Textfile exportierten Wegpunkt-Listen k÷nnen
  427. selbstverstΣndlich auch in eine Routen-Datenbank importierte werden.
  428. Databases | Waypoints | Import...
  429.  
  430.     Diese Funktion dient zum Einlesen von Wegpunktdaten aus einem lesbaren
  431.     Textfile. Der Aufbau dieser Textdatei mu▀ dem unter Databases->Waypoints
  432. ->Export... beschriebenen Format entsprechen. Nach der Auswahl des
  433. Textfiles, der Eingabe des im Textfile vorliegenden Tabellenformates und
  434. der Auswahl einer Waypoint-Datenbank werden alle Wegpunktdaten in die
  435. Datenbank ⁿbernommen. In AbhΣngigkeit von der unter Program->
  436.     Settings->Program... festgelegten Einstellung werden, werden die neuen
  437.     Wegpunkte ohne Test auf Dublikate hinzugefⁿgt oder alle Duplikate werden
  438. nach nochmaliger Nachfrage ⁿberschrieben.
  439.  
  440. Databases | Waypoints | PsiNMEA v2.00...
  441.  
  442. Der Aufbau der Wegpunkt-Datenbanken hat sich nach der Version 2.00
  443. geΣndert. Datenbanken die mit einer PsiNMEA-Version <=2.00 erstellt
  444. wurden k÷nnen in nachfolgenden Versionen nicht mehr fehlerfrei
  445. verwendet werden. Es ist jedoch mit diesem Menⁿeintrag m÷glich alle
  446. "alten" Datenbanken in das neue Format zu konvertieren.
  447.  
  448. Databases | Routes | New/Edit...
  449.  
  450. In Routen-Datenbanken (*.rte - Dateien) werden die Koordinaten, die
  451.     H÷he ⁿber dem Meeresspiegel, eine Waypoint-ID (max. 6 Zeichen) und
  452.     eine Symbol-ID von sogenannten Wegpunkten in einer geordneten Liste
  453. gespeichert.
  454.     Nach Auswahl dieses Menⁿpunktes wird zuerst in einem Dialog die
  455.     zuletzt verwendete Routen-Datenbank angezeigt. Diese kann ⁿber den
  456.     Button Change file... geΣndert werden. Die Erstellung einer neuen, leeren
  457.     Datenbank kann in der daraufhin erscheinenden Datei-Auswahlbox ⁿber
  458.     den Button Create new... erreicht werden.
  459. Mit dem Button Edit waypoint list... gelangt man in die ausfⁿhrliche
  460. Wegpunktliste der gewΣhlten Datenbank. Dort kann man Wegpunkte
  461. hinzufⁿgen, editieren, l÷schen oder deren Reihenfolge Σndern.
  462. Siehe auch: Koordinateneingabe
  463.  
  464. Databases | Routes | Analyse/Draw...
  465.  
  466. Nach der Auswahl einer Routen-Datenbank werden verschiedenste
  467. Informationen angezeigt. Mit dem Button Show on map... kann die
  468. Route grafisch auf einer registrierten Karte eingeblendet werden. Noch
  469. mehr Informationen (fⁿr die bei langen Routen jedoch eine lΣngere
  470. Rechenzeit in Anspruch genommen werden mu▀) sind ⁿber den Button
  471. 2nd Page... erreichbar. Au▀erdem kann dann der H÷henverlauf der Route
  472. in einem Diagramm angezeigt werden (Button Altitude diagram...).
  473.  
  474. Databases | Routes | Send...
  475.  
  476. Nach der Auswahl einer Routen-Datenbank und einer Routen-Nummer
  477. wird die zu dieser Nummer geh÷rige Route des angeschlossenen Garmin-
  478. GerΣtes durch die Routendaten der Routen-Datenbank ersetzt.
  479. Achtung! Symbole werden in der aktuellen Version noch nicht ⁿbertragen.
  480.  
  481. Databases | Routes | Read...
  482.  
  483. Nach der Auswahl einer Routen-Datenbank und einer Routen-Nummer
  484. wird die zu dieser Nummer geh÷rige Route des angeschlossenen Garmin-
  485. GerΣtes gelesen und an die ausgewΣhlte Routen-Datenbank angehΣngt(!).
  486. Achtung! Symbole werden in der aktuellen Version noch nicht gelesen.
  487.  
  488. Databases | Routes | Export...
  489.  
  490. Analog Databases->Waypoints->Export...
  491. Die mit dieser Funktion in ein Textfile exportierten Routen k÷nnen
  492. selbstverstΣndlich auch in eine Wegpunkt-Datenbank importierte werden.
  493.  
  494. Databases | Routes | Import...
  495.  
  496. Analog Databases->Waypoints->Import...
  497.  
  498. Databases | Routes | Streetplaner
  499.  
  500.     Mit dieser Funktion kann eine Route im Streetplaner-Overlay-Format
  501.     ausgegeben werden. Dazu sind die Routen-Datenbank und der Name
  502.     der Zeildatei anzugeben. (c) Wolfram Mⁿller
  503.  
  504. Databases | Routes | PsiNMEA v2.00...
  505.  
  506. Der Aufbau der Routen-Datenbanken hat sich nach der Version 2.00
  507. geΣndert. Datenbanken die mit einer PsiNMEA-Version <=2.00 erstellt
  508. wurden k÷nnen in nachfolgenden Versionen nicht mehr fehlerfrei
  509. verwendet werden. Es ist jedoch mit diesem Menⁿeintrag m÷glich alle
  510. "alten" Datenbanken in das neue Format zu konvertieren.
  511.  
  512. Databases | Tracks | Tracking...
  513.  
  514. Nach der Eingabe einer kurzen Beschreibung des neu zu erzeugenden
  515.     Track-Logs und der Zeitspanne zwischen zwei Positionsmessungen wird in
  516.     den Karten-Modus umgeschaltet und die Positionen werden aufgezeichnet.
  517.     ▄ber den Menⁿ-Eintrag Stop and save... kann die Aufzeichnung jederzeit
  518.     beendet werden. Die maximal m÷gliche Anzahl von speicherbaren Punkten
  519. ist momentan auf 512 begenzt. Ist diese Grenze erreicht, wird die
  520. Aufzeichnung fⁿr kurze Zeit unterbrochen und ein aufwendiger, adaptiver
  521. Segmentierungsalgorithmus sortiert irrelevante Messpunkte aus.
  522. Alternativ k÷nnen Track-Logs auch mit den meisten GPS-GerΣten
  523. aufgezeichnet werden. Mittels des Garmin-Protokolles k÷nnen diese dann
  524. nachtrΣglich auf den PSION ⁿbertragen werden (Databases->Tracks->Read).
  525.  
  526. Databases | Tracks | Analyse/Draw...
  527.  
  528. Analog Databases->Routes->Analyse/Draw...
  529. ZusΣtzlich zur Trackauswertung zur Verfⁿgung stehende Funktionen
  530. sind die statistische SA-Auswertung, die Anzeige des (SA-)Tracks in
  531. einer Distanz-Karte und verschiedene Geschwindigkeits-Diagramme.
  532.  
  533. Databases | Tracks | Read...
  534.  
  535. Nach der Eingabe eines (neuen) Filenamens (*.trk), einer kurzen
  536. Beschreibung des Track-Logs und der Auswahl der zu lesenen Track-
  537. Teile wird ein zuvor mit dem Garmin-GerΣt aufgezeichneter Track
  538. in den Psion gelesen und als Track-Datenbank abgelegt.
  539. Da ein solcher Track (durch kurzzeitige Unterbrechungen) hΣufig
  540. aus mehreren sogenannten Segmenten besteht, ist wΣhlbar, ob
  541. das erste, das letzte oder alle Segmente gelesen werden sollen. Im
  542. letzten Fall werden diese dann zu einem Segment zusammengesetzt.
  543.  
  544. Databases | Tracks | Streetplaner
  545.  
  546.     Mit dieser Funktion kann ein Track-Log im Streetplaner-Overlay-Format
  547.     ausgegeben werden. Dazu sind die Track-Datei und der Name
  548.     der Zeildatei anzugeben. (c) Wolfram Mⁿller
  549.  
  550. Databases | Tracks | Add to route...
  551.  
  552. Nach der Auswahl einer Track-Datenbank und einer Routen-Datenbank
  553. werden alle Me▀punkte des Tracks als neue Waypoints an die Route
  554. angehΣngt. Sie erhalten dabei die Bezeichungen FIX000, FIX001, ....
  555. Vorher kann zusΣtzlich eine Symbol-ID fⁿr diese neuen Wegpunkte
  556. festgelegt werden.
  557.  
  558. More | Unit converter...
  559.  
  560. Hier k÷nnen verschiedene physikalische Einheiten ineinander umgewandelt
  561. werden, wobei die Auswahl auf die wichtigsten (NMEA-)ⁿblichen
  562. Einheiten beschrΣnkt ist.
  563.  
  564. More | Map datum converter...
  565.  
  566. Hier kann eine Latitude/Longitude-Koordinatenangabe in ein anderes
  567. Kartendatum oder in das zugeh÷rige ECEF-System umgerechnet werden.
  568. Bezⁿglich der Genauigkeit siehe auch Databases->Map datums->Add/Edit
  569. und Program->Settings->Program.
  570.  
  571. More | Distance calculator...
  572.  
  573. Es kann die sphΣrische Entfernung fⁿr zwei Punkte der ErdoberflΣche
  574. berechnet werden, nachdem deren Koordinaten und eine einheitliche
  575. H÷he ⁿber dem mittleren Meersspiegel eingegeben wurde.
  576.  
  577. More | Sun eclipse | Local circumstances | current location...
  578.  
  579.     PsiNMEA liegen zur Zeit die Daten fⁿr die totalen Sonnenfinsternisse
  580.     vom 11.08.1999 und 21.06.2001 bei. Nach der Auswahl des zugeh÷rigen
  581. Daten-Files (19990811.dat oder 20010621.dat) werden fⁿr die aktuelle
  582. Position (nur bei aktiviertem NMEA-Protokoll) die wichtigsten Daten
  583. (Abstand zum Zentralpfad, Dauer der TotalitΣt, ...) berechnet.
  584.  
  585. More | Sun eclipse | Local circumstances | entered location...
  586.  
  587. Analog More->Sun eclipse->Local circ.->current location..., jedoch fⁿr
  588. eine beliebige, einzugebende Position.
  589.  
  590. More | Sun eclipse | Draw path...
  591.  
  592. Nach der Auswahl des zur gewⁿnschten Sonnenfinsternis geh÷rigen
  593. Datenfiles wird in eine auszuwΣhlende, registrierte Karte der TotalitΣts-
  594. pfad der Sonnenfinsternis eingetragen.
  595.  
  596. More | Backlight
  597.  
  598. Es kann eine dauernde Hintergrundbeleuchtung ein-/ausgeschaltet werden.
  599.  
  600. More | Auto off
  601.  
  602. Der Auto-off-Modus des Psion kann (de-)aktiviert werden.
  603.  
  604. More | Task manager...
  605.  
  606. Es wird das Fenster des EPOC-Task-Managers ge÷ffnet.
  607.  
  608.  
  609.  
  610.  
  611.  
  612.  
  613. Koordinateneingabe
  614.  
  615.  
  616. PsiNMEA besitzt einen Parser fⁿr Latitude- und Longitude-Eingaben. Deshalb ist das
  617. Format der Eingabe nur geringfⁿgig vorgeschrieben. Folgende Beispieleingaben sind
  618. erlaubt und besitzen den selben Wert:
  619.  
  620. -12░00'20.8    -12░00'20.8"    12░00'20.8"S
  621. -12░0.34667    -12░0.34667'    12░0.34667'S
  622. -12.0057778    -12.0057778░    12.0057778░S
  623.  
  624. Ebenso k÷nnen in fast allen FΣllen die Zeichen ░/'/" durch d/m/s ersetzt werden.
  625.  
  626. Achtung: In diesem Beispiel wurde angenommen, da▀ unter Program->Settings->
  627. Program die Bedeutung eines negativen Latitude-Wertes auf South eingestellt ist.
  628.  
  629. In allen Dialogen, in denen die Eingabe von Koordinaten gefordert wird, k÷nnen
  630. die diese ⁿber den Button From database... (Ctrl+W) auch von einem Waypoint aus
  631. einer Waypoint-Datenbank oder der World-Datenbank ⁿbernommen werden.
  632. Ist zum Zeitpunkt der Koordinatenabfrage das NMEA-Protokoll eingestellt, so k÷nnen
  633. ⁿber den Button Current location... (Ctrl+C) die aktuellen GPS-Koordinaten in die
  634. Eingabefelder ⁿbernommen werden.
  635.  
  636.  
  637.  
  638.  
  639.  
  640.  
  641.  
  642.  
  643.  
  644.  
  645. Kartenmodus
  646.  
  647. Im Kartenmodus (Anzeige der aktuellen oder eingegebenen Position; Tracking der
  648. Position; Anzeige eines Sonnenfinsternispfades) steht folgendes Menⁿ zur Verfⁿgung.
  649. (Die EintrΣge k÷nnen je nach Aufgabe geringfⁿgig variieren.)
  650.  
  651. ... HILFE WIRD SP─TER ERG─NZT ...
  652.  
  653.  
  654.  
  655. Tastenkⁿrzel (Ctrl-Shortcuts)
  656.  
  657.  
  658. Ctrl + A        NMEA | About device...* oder Garmin | About device...**
  659. Ctrl + B        More | Backlight
  660. Ctrl + C        GPS | Location on map | Current */**
  661. Ctrl + D        Program | Protocol | Disconnect */**
  662. Ctrl + E        Program | Exit
  663. Ctrl + G        Program | Protocol | GRMN */***
  664. Ctrl + I        Databases | Waypoints | Send **
  665. Ctrl + J        Databases | Waypoints | Read **
  666. Ctrl + K        Databases | Tracks | Read **
  667. Ctrl + L        Databases | Routes | Analyse/Draw
  668. Ctrl + M        NMEA | Monitor | sentences *
  669. Ctrl + N        Program | Protocol | NMEA **/***
  670. Ctrl + O        Program | Settings | Output
  671. Ctrl + P        Program | Settings | Program
  672. Ctrl + Q        Databases | Map datums | Add/Edit
  673. Ctrl + R        Databases | Routes | Add/Edit
  674. Ctrl + S        Databases | Tracks | Analyse/Draw
  675. Ctrl + T        GPS | Location on map | Tracking */**  bzw.  Databases | Tracks | Tracking */**
  676. Ctrl + U        More | Auto off
  677. Ctrl + W        Databases | Waypoints | Add/Edit    
  678. Ctrl + X        Databases | Waypoints | Export
  679. Ctrl + Y        Databases | Waypoints | Import
  680.  
  681.  
  682. *    Nur im NMEA-Protokoll-Modus
  683. **    Nur im Garmin-Protokoll-Modus
  684. ***    Nur wenn kein Protokoll aktiv ist
  685. Tastenkⁿrzel (Shift-Ctrl-Shortcuts)
  686.  
  687.  
  688. Shift+Ctrl + C    More | Unit converter
  689. Shift+Ctrl + D    NMEA | Read special | Date&Time * oder Garmin | Read Date&Time **
  690. Shift+Ctrl + E    GPS | Location on map | Entered
  691. Shift+Ctrl + F    NMEA | Monitor | from file
  692. Shift+Ctrl + G    Program | Settings | Serial port | GRMN
  693. Shift+Ctrl + I    Databases | Routes | Send **
  694. Shift+Ctrl + J    Databases | Routes | Read **
  695. Shift+Ctrl + L    NMEA | Set  listener ID
  696. Shift+Ctrl + M    NMEA | Monitor | parsed datas *
  697. Shift+Ctrl + N    Program | Settings | Serial port | NMEA
  698. Shift+Ctrl + P    NMEA | Read special | GPS location * oder Garmin | Read GPS location **
  699. Shift+Ctrl + Q    More | Map datum converter
  700. Shift+Ctrl + R    Databases | Tracks | Add to route
  701. Shift+Ctrl + S    NMEA | Statistics *
  702. Shift+Ctrl + T    NMEA | Terminal *
  703. Shift+Ctrl + V    Garmin | Read PVT datas **
  704. Shift+Ctrl + X    Databases | Routes | Export
  705. Shift+Ctrl + Y    Databases | Routes | Import
  706. Shift+Ctrl + Z    More | Distance calculator
  707.  
  708.  
  709. *    Nur im NMEA-Protokoll-Modus
  710. **    Nur im Garmin-Protokoll-Modus
  711. ***    Nur wenn kein Protokoll aktiv ist
  712.  
  713.  
  714.  
  715.  
  716.  
  717.  
  718.  
  719.  
  720.  
  721.  
  722.  
  723.  
  724.  
  725.  
  726.  
  727.  
  728.  
  729.  
  730.  
  731.  
  732.  
  733.  
  734.  
  735.  
  736.  
  737.  
  738.  
  739. (c) Mai 2000, Torsten Baumbach
  740. Alle Angaben sind ohne GewΣhr! Es wird keine Haftung fⁿr irgendwelche SchΣden ⁿbernommen, die
  741. durch die Benutzung von PsiNMEA oder durch fehlerhafte Angaben in dieser Dokumentation
  742. entstehen. Es ergeben sich keinerlei Ansprⁿche gegenⁿber dem Autor von PsiNMEA.
  743.